Projects


Recently I moved in Paris, working at Sciences Po for the Médialab. Actually I am part of the AIME team headed by Bruno Latour who recently has published An Inquiry into modes of existence.

AIME is not meant simply to be a volume, rather an expanded book. This means that — on the side of the paper version — the book has been augmented by a digital part. AIME enriches the reading with dynamic index and glossary, but moreover it allows users to contribute at the Latour’s book. In this fashion the book is not a frozen work on bookshelves, but it becomes alive changing in time.

Image

Bruno Latour explains what AIME is.

Finally I am at the end of student career. After three years of Computer Science, I am going to finish the Master’s Degree in Psychology at the University of Milan-Bicocca. To design an interface to manage thesauri is the subject of the thesis that has been written with the help of Gabriella Pasi, Carlo Ferigato and Luca Bernardinello. This work is important for me because it is part of the project at the JRC of Ispra, carried out in collaboration with FAO, BGS and BNCF.

The thesis is going to be presented tomorrow at Palazzo delle Stelline in Milan (map) during the conference L’Italia delle Biblioteche. The collateral presentation is organized by AIDA and Piero Cavaleri in Sala Verdi.

The day after tomorrow the thesis is going to be officially discussed at the University of Milan-Bicocca at the Department of Psychology.

The thesis is in Italian, I hope to have the time to translate it. Click on the image to get the full pdf of the thesis or click Il tesauro non è un dinosauro.

Thesis Cover

The thesaurus is not a dinosaurus, presentation cover of thesis

Recensioni:
Frammenti Semantici

Finally the multi-thesaurus tool, a project in collaboration with FAO, BGS and BNCF, has a new name, Ponto, and a logo.

Pontus was part of the old-Greek mythology. Son of Gaia, he was the god of the Mediterranean Sea and the personification of the road connecting all the nations on this Sea.

Since Pontus means connections, we found appropriate to use his Italian name Ponto – rounder than English – as metaphor of the mapping among different controlled vocabularies.

Pontos logo

Ponto's logo

Next Page »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.